A
seguinte nota destina-se simplesmente a
esclarecer algumas características
importantes na pronúncia de nomes no idioma nórdico
(Old Norse) e não é de modo algum exaustiva.
Nórdico
Antigo (Old Norse) ou germânico setentrional
é o termo genérico empregado para designar
os antigos dialetos da Escandinava, dentre os
quais o Islandês Antigo (Old Icelandic) é o
mais representativo no cenário literário
medieval do norte da Europa.
A
transcrição fonética aqui apresentada
intenta auxiliar o leitor na pronúncia dos
termos estrangeiros encontrados no Valhöll.
Porém, para aqueles sem um conhecimento lingüístico
prévio, é exemplificado a pronúncia dos
sons do Old Norse para o inglês moderno,
visto ser esta a língua germânica mais
conhecida no mundo. A aproximação é apenas
superficial, pois nem todos os sons de ambas
as línguas são exatamente os mesmos. Quando
necessário e possível, recorreu-se também a
exemplos do francês, do alemão e do português
modernos.
VOGAIS:
A
- [a:] artistic (inglês)
Á
- [a] father (inglês)
E
- [e] men (inglês)
É
- [E] there (inglês)
I
- [I] pity (inglês)
Í
- [i:] mitglied (alemão)
O
- [o] omit (inglês)
Ó
- [o] ore (inglês)
Ö
- [o] hot (inglês)
U - [u]
could (inglês)
Ú -
[u] rule (inglês)
Æ - [æ]
sandwich (inglês)
Y - [y]
une (francês)
Ý -
[y] tür (alemão)
DITONGOS:
Au
- [au] mouse (inglês)
Ei
- [ei] lady (inglês)
Ey
- [ei] deitar (português)
Observação:
a vogal i antes de vogal é sempre semivogal,
formando, deste modo, um ditongo crescente.
Nos encontros vocálicos ái, éu, ía, éa,
óu e úi, as vogais são pronunciadas
separadamente.
CONSOANTES:
O
grafema þ (maiúscula Þ), chamado Þorn,
deve ser pronunciado à semelhança da
interdental surda th do inglês moderno, como
na palavra throw. Já o grafema ð (maiúscula
Ð), chamado Eð, deve ser pronunciado como a
interdental sonora th do inglês moderno na
palavra the.
O
g é sempre oclusivo [g] como em gato e
jamais deve ser como a fricativa [g] de girafa.
O
h é sempre pronunciado como a fricativa
glotal [h] como na palavra inglesa house.
O
j é sempre pronunciado como a vogal [i] como
ocorre atualmente nos países escandinavos.
O
s é sempre surdo [s] como em sair e
jamais sonoro [z] como em asa.
Algumas
consoantes têm o som semelhante àqueles do
alemão moderno: o v deve ser pronunciado como
a fricativa surda [f] e o w, como a fricativa
sonora [v].
Referência:
STURLUSON,
Snorri. (1993) Edda em Prosa: Textos da
Mitologia Nórdica de Snorri Sturluson,
tradução, apresentação e notas de Marcelo
Magalhães Lima, Rio de Janeiro, Numen
Editora. ISBN
85-7260-002-7
| Página
criada em 28/02/2003. |
| Última
modificação em 29/04/2004. |