Mitologia Germânica ANO II

As palavras e topônimos que compõem o universo da mitologia germânica, como nomes de personagens e lugares, são encontradas de várias formas diferentes, em diferentes traduções e textualizações, variando no tempo e no espaço. Por isso, o que é apresentado aqui são as formas do original da língua nórdica (Old Norse), como é prática na academia. 

Assim serão encontradas, por exemplo, várias palavras onde são usados as letras þ (maiúscula Þ) chamada Þorn e ð (maiúscula Ð) chamada , próprias do Old Norse. Em casos especiais foram colocadas as formas alternativas de escritas dessas palavras, entre parênteses, afim de facilitar a leitura devido a forma do original do Old Norse ser de difícil pronúncia.

        No caso das sagas, exceto a Völsungasaga ("A Saga dos Volsungos"), foram usadas as nomenclaturas originais, e não o Old Norse, pois são lendas de origem alemã. Particularmente no épico Das Nibelungenlied ("A Balada dos Nibelungos") foram colocados, entre parênteses, os nomes em Old Norse, pois estes correspondem com os das sagas nórdicas e das Eddas, exceto em alguns nomes de personagens próprios desta saga ou topônimos, devido a geografia ser própria deste épico, neste caso particular buscou-se a textualização portuguesa quando possível.

   

   

<<OBJETIVO EQUIPE>>

   

  

Página criada em 28/02/2003.
Última modificação em 29/04/2004.

    

 

Valhöll - Site de Mitologia Germânica Copyright © 2003-2004